-
1 zwracać
zwracać (-am) < zwrócić> (-cę) zurückgeben; koszty zurückerstatten, zurückzahlen; wzrok richten; głowę wenden; (przesłać) zurücksenden;zwracać k-u uwagę jemanden zurechtweisen, jemanden ermahnen;zwracać k-u uwagę na (A) jemanden hinweisen (auf A);zwracać uwagę na (A) aufmerksam werden (auf A), Beachtung schenken (D); (przypilnować) aufpassen, Acht geben (auf A);zwracać na siebie uwagę auffallen, Beachtung finden;nie zwracać uwagi na (A) nicht beachten (A), keine Beachtung schenken (D); celowo hinwegsehen (über A);zwracać się do k-o sich an jemanden wenden;zwracać się z prośbą sich mit einer Bitte wenden, eine Bitte richten (do G an A);zwracać się przeciw (D) sich richten (gegen A) -
2 zwracać
I. vt4) zwrócić komuś uwagę jdn tadeln, jdn zurechtweisenzwrócić uwagę na kogoś/coś auf jdn/etw aufmerksam werdenII. vr1) ( kierować się) sich +akk zuwenden3) \zwracać się do kogoś z prośbą sich +akk mit einer Bitte an jdn wenden, eine Bitte an jdn richten -
3 podnosić
I. vt1) ( unosić) kołnierz hochklappen, hochschlagen; kurtynę hochziehen, heben; słuchawkę telefonu abnehmen3) ( pomagać wstać)\podnosić chorego den Kranken anheben, dem Kranken hochhelfen4) ( przybliżać)\podnosić szklankę do ust das Glas an den Mund heben5) ( powodować uniesienie)wiatr podniósł opadłe liście der Wind wirbelte die Blätter aufpodnieść liczbę do potęgi mat eine Zahl potenzieren7) ( zwracać uwagę na coś)\podnosić problem/kwestię ein Problem/eine Frage berühren [ lub ansprechen]9) \podnosić kogoś na duchu jdn aufrichten, jdm Mut machen [ lub zusprechen]\podnosić głos die Stimme heben ( geh)\podnosić głowę den Kopf heben\podnosić kotwicę den Anker lichten\podnosić na kogoś rękę gegen jdn die Hand erheben\podnosić wzrok den Blick heben\podnosić żagle die Segel aufziehenII. vr1) ( wstawać) sich +akk erheben2) ( wzbijać się w górę) kurz: aufwirbeln; płatki śniegu: aufstieben; mgła: sich +akk heben5) ( powstawać) wiatr: aufkommen, sich +akk erheben -
4 uczulać
\uczulać kogoś na coś jdn für etw sensibilisieren ( geh)\uczulać się na coś für etw sensibel werden -
5 uderzać
\uderzać kogoś [w coś] jdn [in etw +akk ] stoßen, jdm einen Schlag [ lub Stoß] versetzenII. vi1) ( tłuc)\uderzać w coś czymś etw +akk mit etw einschlagen2) ( spadać na)grad uderzał w szybę der Hagel schlug gegen die Scheiben\uderzać na kogoś/coś auf jdn/etw prallen [ lub niederprasseln]4) ( nacierać) armia: angreifen, vorstoßenuderzyło mnie, że... es fiel mir auf, dass...IV. vr1) ( potrącać przypadkowo)\uderzać się o coś sich +akk an etw +dat [ lub gegen etw] stoßen2) ( dotykać celowo)\uderzać się w czoło sich +akk an die Stirn tippen [ lub greifen]3) ( zderzać się) zusammenstoßen -
6 upominać
-
7 wyróżniać
I. vt1) ( zwracać uwagę na) hervorheben, unterstreichen\wyróżniać kogoś spośród kogoś jdn unter anderen hervorheben2) ( wyodrębniać) unterscheiden3) ( nagradzać) auszeichnen\wyróżniać się czymś sich +akk durch etw auszeichnen [ lub hervortun] -
8 Auge
Auge ['aʊgə] <-s, -n> ntgrüne/braune \Augen haben mieć zielone/brązowe oczyjdm in die \Augen schauen patrzeć [ perf spojrzeć] komuś w oczy2) ( Sehfähigkeit)gute/schlechte \Augen [haben] mieć dobry/słaby wzrok5) (Fett\Auge) oko ntmit bloßem \Auge gołym okiemetw mit [seinen] eigenen \Augen gesehen haben widzieć [ perf zobaczyć] coś na własne oczydie \Augen offen halten mieć oczy otwartejdm wird schwarz vor \Augen komuś robi się ciemno przed oczymaunter vier \Augen w cztery oczyso weit das \Auge reicht jak okiem sięgnąćjdm etw von den \Augen ablesen wyczytać coś z czyichś oczujdn/etw im \Auge behalten ( beobachten) mieć kogoś/coś na oku; ( sich vormerken) zapamiętać kogoś/cośjdm etw aufs \Auge drücken ( fam) zmusić kogoś do czegośins \Auge fassen Projekt powziąć; Möglichkeit rozważyćjdm etw vor \Augen führen dowieść czegoś jasnoins \Auge gehen ( fam) zakończyć się fiaskiemein \Auge auf jdn/etw haben ( aufpassen) mieć na kogoś/coś okonur \Augen für jdn haben zwracać uwagę tylko na kogośjdn nicht aus den \Augen lassen nie spuszczać kogoś z okains \Auge fallen rzucać się w oczyseinen \Augen nicht trauen nie wierzyć własnym oczomsich aus den \Augen verlieren stracić się z oczuin jds \Augen ( dat) w czyichś oczachvor aller \Augen na oczach wszystkich -
9 uwaga
uwaga [uvaga] f\uwaga! (ostrożnie!) Achtung!; ( w obliczu niebezpieczeństwa) Vorsicht!\uwaga o kimś/czymś Bemerkung über jdn/etwrobić komuś uwagi na temat czegoś jdn wegen etw ermahnenbrać coś pod uwagę etw in Betracht ziehen, etw berücksichtigenodwracać czyjąś uwagę od czegoś jdn von etw ablenkenpoświęcać czemuś wiele uwagi einer S. +dat viel Beachtung [ lub Aufmerksamkeit] schenkenzwracać uwagę na kogoś/coś jdm/etw Aufmerksamkeit schenkenzwrócić komuś uwagę jdn auf etw +akk hinweisen, jdn auf etw +akk aufmerksam machenuchodzić [ lub umykać] czyjejś uwadze jds Aufmerksamkeit entgehen -
10 uwaga
uwaga! Achtung!; (w obliczu niebezpieczeństwa) Vorsicht!;rozproszona uwaga Unaufmerksamkeit f, Zerstreutheit f;zaburzenia pl uwagi Konzentrationsstörungen f/pl;robić uwagi ( na temat G) Bemerkungen machen, Bemerkungen fallen lassen (über A);brać pod uwagę berücksichtigen, in Betracht ziehen;zwrócić pf uwagę na (A) (zauważać) aufmerksam werden auf (A), Beachtung schenken (D); (przypilnować) aufpassen, Acht geben auf (A);zwrócić pf na siebie uwagę auffallen, Beachtung finden;nie zwracać uwagi (na A) nicht beachten (A), keine Beachtung schenken (D); celowo hinwegsehen (über A);z uwagą aufmerksam;przykuwający uwagę fesselnd;odwrócić pf czyjąś uwagę jemanden ablenken;w centrum uwagi im Blickpunkt;to (nie) uszło mojej uwagi das ist mir (nicht) entgangen -
11 aufmerksam
au fmerksamI. adj1) ( konzentriert) uważnyauf jdn/etw \aufmerksam werden zwracać [ perf zwrócić] uwagę na kogoś/coś2) ( zuvorkommend) uprzejmy[das ist] sehr \aufmerksam [von dir]! to miłe [z twojej strony] -
12 hinweisen
hin|weisenI. vtjdn darauf \hinweisen, dass... zwracać [ perf zwrócić] czyjąś uwagę na to, że...II. vi1) ( aufmerksam machen)darauf \hinweisen, dass... zwrócić uwagę na to, że...2) ( schließen lassen) -
13 zwrócić
1. vt pf2. → zwracaćzwróciło moją uwagę … — es ist mir aufgefallen …
-
14 przypominać
przypominać [pʃɨpɔminaʨ̑]1) ( przywodzić na pamięć)\przypominać sobie coś sich +akk an etw +akk erinnern\przypominać komuś coś jdn an etw +akk erinnern2) ( podkreślić konieczność)przypomnieć komuś o czymś jdm etw in Erinnerung bringenprzypomnieć komuś, żeby coś zrobił jdn an die Erledigung von etw erinnernona przypomina mi kogoś/coś sie erinnert mich an jdn/etw1) ( przyjść na myśl)przypomniało mi się, że... mir ist [gerade] eingefallen, dass...2) ( zwracać na siebie uwagę)\przypominać się komuś [telefonem] sich +akk [mit einem Telefonat] in jds Erinnerung bringen, jdn [mit einem Telefonat] auf sich aufmerksam machen -
15 Acht
Acht [axt] <-, -en> f1.3) (einer \Acht ähnelnde Form, Linie)eine \Acht laufen wykonywać [ perf wykonać] ósemkę ( na lodowisku)\Acht geben być ostrożnym, uważaćauf jdn/etw \Acht geben zwracać [ perf zwrócić] na kogoś/coś uwagę\Acht geben, dass die Arbeit gemacht wird pilnować [ perf do-], by praca została wykonanaetw außer \Acht lassen nie zważać na cośetw nicht außer \Acht lassen nie przeoczyć czegośnimm dich in \Acht! uważaj na siebie!sich vor jdm/etw in \Acht nehmen wystrzegać się kogoś/czegoś -
16 achten
I. vt1) ( wertschätzen) mieć uznanie [o szacunek]jdn hoch \achten poważać [o szanować] kogośetw hoch \achten cenić coś wysokoII. vi1) ( aufpassen)auf jdn/etw \achten zwracać [ perf zwrócić] uwagę na kogoś/coś2) (be\achten)auf jdn/etw \achten zważać na kogoś/coś3) ( sehen auf)darauf \achten etw zu tun pamiętać o zrobieniu czegoś -
17 auffallen
auf|fallenjdm \auffallen Person: zwracać [ perf zwrócić] na siebie czyjąś uwagę, Sache: dziwić [ perf z-] kogośmir fällt auf, dass... dziwi mnie, że...2) (auf angenehme/unangenehme Weise bemerkt werden) Person: zostać zauważonymangenehm/unangenehm \auffallen robić [ perf z-] przyjemne/niekorzystne wrażenie -
18 lenken
lenken ['lɛŋkən]I. vt1) ( steuern)2) ( leiten)jdn/etw \lenken Menschen, Wirtschaft kierować kimś/czymś3) ( beeinflussen)4) ( richten)seinen Blick auf jdn/etw \lenken kierować [ perf s-] swój wzrok na kogoś/cośdas Gespräch auf etw ( akk) \lenken skierować rozmowę na cośII. vi Fahrer: kierowaćnach links/rechts \lenken skręcać [ perf skręcić] w lewo/prawo -
19 verweisen
verweisen *I. vt1) ( weiterleiten)jdn an eine andere Abteilung \verweisen skierować kogoś do innego działu2) ( hinweisen)die Mutter verwies der Tochter die vorlauten Worte matka wytknęła córce przemądrzałe słowa5) ( ausschließen)einen Schüler von der Schule \verweisen wydalić ucznia ze szkołyeinen Spieler vom Platz [o des Platzes] \verweisen usunąć zawodnika z boiskajdn auf den zweiten Platz \verweisen zepchnąć kogoś na drugie miejsceII. vi -
20 Vollständigkeit
auf die \Vollständigkeit der Unterlagen achten zwracać [ perf zwrócić] uwagę na kompletność dokumentówder \Vollständigkeit halber dla ścisłości
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zwracać – zwrócić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}słowo {{/stl 13}}{{stl 7}} zerwać zaręczyny z kimś, odwołać swoją zgodę na małżeństwo z kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwróciła mu słowo, dowiedziawszy się o jego przeszłości. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zwracać – zwrócić uwagę — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kogoś, na coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} zainteresować, zająć się kimś, czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwrócił uwagę na nią dopiero wtedy, gdy zmieniła fryzurę. Nie zwracał uwagi na docinki kolegów. Zwróć uwagę na dziecko, żeby mu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zwracać — Zwrócić uwagę na kogoś, na coś a) «zauważyć, dostrzec kogoś, coś, zainteresować się kimś, czymś»: Jak jesteś z Polski, to dla nich oznacza, że wiesz mniej, twoja opinia się mniej liczy. Jak Anglik wypowiada banalną ocenę, to jest OK. Polak musi… … Słownik frazeologiczny
trzymać rękę na pulsie — Zwracać uwagę lub kontrolować coś tak, aby w porę rozpoznać niebezpieczeсstwo Eng. To carefully listen or pay attention hoping to get advance warning of something; to control … Słownik Polskiego slangu
uwaga — ż III, CMs. uwadze 1. blm «koncentracja świadomości na jakimś przedmiocie, fakcie lub przeżyciu psychicznym» Baczna, napięta, natężona, rozproszona, skupiona uwaga. Podzielność uwagi. Skupić uwagę. Skierować na coś czyjąś uwagę. Wytężać,… … Słownik języka polskiego
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
liczyć — ndk VIb, liczyćczę, liczyćczysz, licz, liczyćczył, liczyćczony 1. «wykonywać działania arytmetyczne, rachować; wymieniać liczby w kolejności» Liczyć dobrze, szybko. Liczyć do dwudziestu. 2. «obliczać coś, dodając do siebie poszczególne jednostki; … Słownik języka polskiego
kierować — ndk IV, kierowaćruję, kierowaćrujesz, kierowaćruj, kierowaćował, kierowaćowany 1. «zwracać, prowadzić, wysyłać kogoś, coś gdzieś, do kogoś, do czegoś, ku czemuś» Kierować chorego do lekarza, na badania, na komisję. Kierować statek do portu.… … Słownik języka polskiego
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
świecić — ndk VIa, świecićcę, świecićcisz, świeć, świecićcił 1. «być źródłem światła, wysyłać światło; promieniować światłem, blaskiem» Latarnia, lampa, żarówka świeci. Słońce świeci. Gwiazdy świecą. 2. «oświetlać coś (czymś); palić światło, np. lampę, dla … Słownik języka polskiego
uważać — ndk I, uważaćam, uważaćasz, uważaćają, uważaćaj, uważaćał 1. «natężać, skupiać uwagę; być uważnym, ostrożnym» Uważać na lekcjach. Uważaj, żebyś się nie zaziębił. 2. «zwracać uwagę na kogoś lub na coś; obserwować» Uważać na drogę. 3. «pilnować,… … Słownik języka polskiego